Любовные игры - Страница 57


К оглавлению

57

Сара вновь пустилась бежать, нимало не смущаясь тем, что последнее слово осталось за ее противником. Все, что она себе позволила, это осторожный взгляд через плечо. Ее вдруг охватила паника: босые ноги поскользнулись на остывшем мраморном полу, и она чуть не упала, но вновь устояла, добежала до своих апартаментов и в изнеможении прислонилась спиной к двери.

Тогда только она вспомнила, что дверь не запирается.

Глава 26

Впоследствии Сара не могла припомнить, сколько времени она провела не смыкая глаз, вперив взгляд в тяжелую деревянную дверь, через которую в любую минуту мог проникнуть ее враг, чтобы свершить возмездие. Что будет, если он придет? Едва успев отдышаться, Сара первым делом натянула на себя ночную рубашку. И вновь тревожно покосилась на дверь. Нет, хватит с нее этой «сладкой жизни»! Купание нагишом в мраморном бассейне в обществе итальянского герцога явно не для нее. Будь у нее в этот момент хоть капелька здравого смысла, она ни за что не позволила бы втравить себя в такую историю.

Пара тяжелых подсвечников из серебра и черного дерева, стоявших по обеим сторонам огромного, с украшениями, зеркала, показалась ей подходящим оружием, и она схватила один из них. Пусть только посмеет войти — она без колебания размозжит ему голову и мужественно встретит последствия.

Похищенная злодеем невинная девушка, рискуя жизнью, защищает свою девичью честь!

На губах Сары появилась невольная улыбка. Ей вдруг показалось страшно глупым всю ночь караулить у двери. Няня Стэггс не раз предостерегала ее от склонности все драматизировать. А уж она-то знала Сару, как никто другой.

«Полегче, мисс Сара, ну вы прямо как ваша мать. С чего это вы взяли, будто мистер Такой-то маньяк и убийца?»

Воспоминание о нянином брюзжании вернуло ее к действительности. Если бы Марко был настроен броситься в погоню, он давно был бы здесь. Скорее всего, он тоже, пусть с некоторым опозданием, протрезвел и взял себя в руки.

Сара пошатнулась от смертельной усталости. Завтра она придумает, как упрочить свое положение. А если он все-таки не отпустит ее, она призовет на помощь вездесущего Анджело, который охотно доставит ее к матери. Сара интуитивно чувствовала, что, несмотря на склонность к эффектам, Анджело вполне справится с подобной задачей. Уж если ему до сих пор удавалось выходить сухим из воды!..

Завтра она выпросит у Серафины какую-нибудь карту, план этого крольчатника, то бишь замка герцога Кавальери. Завтра… Может быть, оно уже наступило? Ох, и до чего же она устала! Каждая косточка ноет, и она буквально валится с ног.

Сара выключила свет и с размаху бросилась на кровать, не позаботившись о том, чтобы закрыть ставни окон, выходивших на террасу. Легкое дуновение ночного ветерка напомнило ей об этом, но уже в следующее мгновение она провалилась в сон, даровавший ей благословенное забытье.

Этот покой был неожиданно нарушен непрошеным сновидением. Ее как будто о чем-то спрашивали, но она не могла разобрать слов. Вопрос то и дело повторяли чьи-то беззвучно шевелящиеся губы, это безмерно раздражало Сару: уж не считают ли ее глухонемой, умеющей читать по губам? И почему ее так яростно трясут?

— Прекратите, — пробормотала Сара и наполовину проснулась.

— Какого дьявола ты нацепила этот дурацкий балахон? Сними сейчас же, или, клянусь, я разорву его, моя дважды проклятая Дилайт!

Господи, она узнала этот голос! Нет! Сара издала негодующий вопль и тотчас почувствовала руку Марко под своими плечами: он приподнял ее, чтобы легче было стянуть рубашку, и снова опустил на постель.

— Что… что ты делаешь? Как ты смеешь?

— Я уже объяснял тебе, что это называется правом синьора. На местном диалекте это звучит точно так же, если хочешь знать.

— Немедленно убирайся! Ты же обещал!

— Ну, ты просто как маленькая. Кто тебе сказал, что я держу свои обещания? — Он растянулся рядом. Сарой овладел настоящий ужас. Его лицо было так близко, что она чувствовала теплое дыхание и слабый запах алкоголя. Она вздрогнула.

— Ты пьян, да? Пришлось надраться для храбрости, прежде чем явиться сюда и учинить насилие! Право синьора, как же! В тебе нет ничего от джентльмена, ни единой цивилизованной черточки! Ты достойный потомок своих предков-пиратов, которые совершали набеги на эту местность, похищали и насиловали женщин. Ты…

— Я никогда не обещал, моя милая, что не сделаю попытки соблазнить тебя.

— Он на мгновение прижался губами к ее шее, и она вскрикнула. — И, разумеется, я немного выпил. Почему бы и нет? Я надеялся, что вино поможет мне уснуть, но вместо этого оно вызвало в моем мозгу твой образ, чертова ведьма! Я презираю — и все-таки хочу тебя! Прекрасно знаю, кто ты такая, много раз был готов возненавидеть — и все-таки вожделею!

Марко перешел на итальянский: интонации его голоса становились то жесткими, как сталь, то чуть ли не бархатными. Он явно пришел, чтобы овладеть ею. Нервы девушки напряглись до предела. Марко касался ее всей кожей, чем-то твердым, что повергло ее в настоящую панику.

— Нет! Уходи, прошу тебя! Немедленно перестань и оставь меня в покое!

В этот момент Сара презирала себя за то, что была вынуждена умолять его, но ничего не могла поделать с извечным страхом девственницы. Руки Марко блуждали по всему ее телу, расточая умелые интимные ласки.

— Я думал, тебе нравится массаж. Да перестань извиваться, а то я сочту, что ты уже готова, и перейду к более решительным действиям.

Вместо ответа она забарабанила по нему кулаками, чуть не рыдая от страха и злости.

— Хватит! Чем я опять не угодил? А ну-ка брось: я ненавижу следы ногтей, даже если они свидетельствуют о неистовой страсти, — прорычал он, перехватывая в воздухе обе ее руки. — Можно подумать, что ты — насмерть перепуганная девственница, а не искушенная куртизанка, умеющая давать и получать наслаждение.

57